Si sa mai pun si eu ceva amuzant si interesant in acelasi timp...
Ideea a venit de la Ioana Măru [aka. 'hey apple' :))] care mi-a aratat carnetelul ei minunat in nu mai stiu ce ora. Si astfel am descoperit eu 'traducerea trupelor/artistilor din engleza in romana'. Am ras destul de mult atunci si am zis sa fac si eu o astfel de traducere a unor trupe preferate/cunoscute. Cred ca va veti amuza la fel de mult ca mine. Multumesc Ioana. :D
  
Si acum o mica traducere a unor trupe din romana in engleza. Aici cred ca va prindeti singuri...
  
Hope you liked it! Come again! :)
Ideea a venit de la Ioana Măru [aka. 'hey apple' :))] care mi-a aratat carnetelul ei minunat in nu mai stiu ce ora. Si astfel am descoperit eu 'traducerea trupelor/artistilor din engleza in romana'. Am ras destul de mult atunci si am zis sa fac si eu o astfel de traducere a unor trupe preferate/cunoscute. Cred ca va veti amuza la fel de mult ca mine. Multumesc Ioana. :D
- doi de pac [2pac]
 - 3 usi jos [3 doors down]
 - 30 de secunde pana la Marte [30 Seconds To Mars]
 - moneda de 50 de centi [50 cent]
 - Alicia “chei” [Alicia Keys]
 - maimutele arctice [Arctic Monkeys]
 - atmosfera [Atmosphere]
 - baietii de pe strada din spate [Backstreet Boys]
 - albina Gees [Bee Gees]
 - clipeste de 182 de ori [Blink182]
 - spargandu-l pe Benjamin [Breaking Benjamin]
 - bunul Jovi [Bon Jovi]
 - Britney “sulite” [Britney Spears]
 - piesa rece [Coldplay]
 - oras nebun [Crazy Town]
 - leagan al mizeriei [Cradle of Filth]
 - dealul Ciprului [Cypress Hill]
 - punk prost [Daft Punk]
 - mov adanc [Deep Purple]
 - copilul destinului [Destiny’s Child]
 - deranjat [Disturbed]
 - suspectul slab [Slim Shady aka. Eminem]
 - disparitie [Evanescence]
 - baiatul care cade in afara [Fall Out Boy]
 - grasul baiat slab [Fatboy Slim]
 - Florenta si masinaria [Florence and the Machine]
 - batausi cu Foo [Foo Fighters]
 - fort mic [Fort Minor]
 - gunoi [Garbage]
 - fetele au voie [Girls Aloud]
 - Charlotte cea buna [Good Charlotte]
 - gorilele [Gorillaz]
 - zi verde [Green Day]
 - maimuta de ingrasamant fosil [Guano Apes]
 - pistoale si trandafiri [Guns’n’Roses]
 - eroii orelor de sport [Gym Class Heroes]
 - bunapa [Hellogoodbye]
 - E.L. [H.I.M]
 - Justin “lac de lemn” [Justin Timberlake]
 - bucatarii imparati [Kaiser Chiefs]
 - Kanye “de vest” [Kanye West]
 - regii lui Leon [Kings of Leon]
 - sarut [Kiss]
 - porumb [Korn]
 - rosul [La Roux]
 - domnisoara “gasca” [Lady Gaga]
 - crinul Allen [Lily Alen]
 - biscuitele strengar [Limb Biskit]
 - parcul care se leaga [Linkin Park]
 - Louis “mana puternica” [Louis Armstrong]
 - atac masiv [Massive Atack]
 - metalul [Metallica]
 - vorbind modern [Modern Talking]
 - muza [Muse]
 - idila mea chimica [My Chemical Romance]
 - dorinta de noapte [Nightwish]
 - fara indoiala [No Doubt]
 - roz [Pink]
 - panica la discoteca [Panic! At the Disco]
 - Patricia [Patrice]
 - baietii din magazinul de animale [Pet Shop Boys]
 - rozul Floyd [Pink Floyd]
 - al simplului alb [Plain White’s]
 - regina [Queen]
 - ardeii rosii si fierbinti [Red Hot Chilli Peppers]
 - pistoalele pentru sex [Sex Pistols]
 - planul simplu [Simple Plan]
 - dovlecii care se sparg [Smashing Pumpkins]
 - patrula de zapada [Snow Patrol]
 - fetele “condimentate” [Spice Girls]
 - intepatura [Sting]
 - sistemul unui ”jos” [System of a Down]
 - boabele de mazare cu ochi negru [The Black Eyed Peas]
 - merisoarele [The Cranberries]
 - leacul [The Cure]
 - papusile “Goo Goo” [The Goo Goo Dolls]
 - asasinii [The Killers]
 - bucatarii [The Kooks]
 - minunea [The Prodigy]
 - papusile pisicute [The Pussycat Dolls]
 - cinele [The Who]
 - pamantul de lemn [Timberland]
 - si tu [U2]
 - inauntrul tentatiei [Whithin Temptation]
 
Si acum o mica traducere a unor trupe din romana in engleza. Aici cred ca va prindeti singuri...
- Accent
 - Camuflage
 - Dust in the eye
 - Free Beer
 - No Sugar
 - Simple
 - Bitter moon
 - The 0 zone
 - The emergency hospital
 - The Firm
 - The man with the rats
 - The old “vama”
 - The parasites
 
Hope you liked it! Come again! :)
vai de mine :)) e PENAAAAAL =))...deci chiar mi-ai inveselit ziua cu asta
RăspundețiȘtergere"spargandu-l pe Benjamin "- preferata mea :)))
E 'bitter moon' daca te referi la Luna Amara...
RăspundețiȘtergereSi Vama Veche ar putea fi Old Customs;)
Deep Purple e mai degraba Mov Intens
(grammar Nazi, couldn't help it...)
ok,mersi mult :P
RăspundețiȘtergereE ciudat cum nu s-a gandit nimeni mai demult sa faca asta:)))
RăspundețiȘtergereGenial postul, Buttonel;)
Foarte tare ideea :)
RăspundețiȘtergereChiar sunt amuzante denumirile/traducerile :))
Ţi-am preluat ideea şi am dus-o mai departe :D
RăspundețiȘtergerehttp://cosmindumitrache.blogspot.com/2011/01/ma-joc-un-pic.html