Si sa mai pun si eu ceva amuzant si interesant in acelasi timp...
Ideea a venit de la Ioana Măru [aka. 'hey apple' :))] care mi-a aratat carnetelul ei minunat in nu mai stiu ce ora. Si astfel am descoperit eu 'traducerea trupelor/artistilor din engleza in romana'. Am ras destul de mult atunci si am zis sa fac si eu o astfel de traducere a unor trupe preferate/cunoscute. Cred ca va veti amuza la fel de mult ca mine. Multumesc Ioana. :D
Si acum o mica traducere a unor trupe din romana in engleza. Aici cred ca va prindeti singuri...
Hope you liked it! Come again! :)
Ideea a venit de la Ioana Măru [aka. 'hey apple' :))] care mi-a aratat carnetelul ei minunat in nu mai stiu ce ora. Si astfel am descoperit eu 'traducerea trupelor/artistilor din engleza in romana'. Am ras destul de mult atunci si am zis sa fac si eu o astfel de traducere a unor trupe preferate/cunoscute. Cred ca va veti amuza la fel de mult ca mine. Multumesc Ioana. :D
- doi de pac [2pac]
- 3 usi jos [3 doors down]
- 30 de secunde pana la Marte [30 Seconds To Mars]
- moneda de 50 de centi [50 cent]
- Alicia “chei” [Alicia Keys]
- maimutele arctice [Arctic Monkeys]
- atmosfera [Atmosphere]
- baietii de pe strada din spate [Backstreet Boys]
- albina Gees [Bee Gees]
- clipeste de 182 de ori [Blink182]
- spargandu-l pe Benjamin [Breaking Benjamin]
- bunul Jovi [Bon Jovi]
- Britney “sulite” [Britney Spears]
- piesa rece [Coldplay]
- oras nebun [Crazy Town]
- leagan al mizeriei [Cradle of Filth]
- dealul Ciprului [Cypress Hill]
- punk prost [Daft Punk]
- mov adanc [Deep Purple]
- copilul destinului [Destiny’s Child]
- deranjat [Disturbed]
- suspectul slab [Slim Shady aka. Eminem]
- disparitie [Evanescence]
- baiatul care cade in afara [Fall Out Boy]
- grasul baiat slab [Fatboy Slim]
- Florenta si masinaria [Florence and the Machine]
- batausi cu Foo [Foo Fighters]
- fort mic [Fort Minor]
- gunoi [Garbage]
- fetele au voie [Girls Aloud]
- Charlotte cea buna [Good Charlotte]
- gorilele [Gorillaz]
- zi verde [Green Day]
- maimuta de ingrasamant fosil [Guano Apes]
- pistoale si trandafiri [Guns’n’Roses]
- eroii orelor de sport [Gym Class Heroes]
- bunapa [Hellogoodbye]
- E.L. [H.I.M]
- Justin “lac de lemn” [Justin Timberlake]
- bucatarii imparati [Kaiser Chiefs]
- Kanye “de vest” [Kanye West]
- regii lui Leon [Kings of Leon]
- sarut [Kiss]
- porumb [Korn]
- rosul [La Roux]
- domnisoara “gasca” [Lady Gaga]
- crinul Allen [Lily Alen]
- biscuitele strengar [Limb Biskit]
- parcul care se leaga [Linkin Park]
- Louis “mana puternica” [Louis Armstrong]
- atac masiv [Massive Atack]
- metalul [Metallica]
- vorbind modern [Modern Talking]
- muza [Muse]
- idila mea chimica [My Chemical Romance]
- dorinta de noapte [Nightwish]
- fara indoiala [No Doubt]
- roz [Pink]
- panica la discoteca [Panic! At the Disco]
- Patricia [Patrice]
- baietii din magazinul de animale [Pet Shop Boys]
- rozul Floyd [Pink Floyd]
- al simplului alb [Plain White’s]
- regina [Queen]
- ardeii rosii si fierbinti [Red Hot Chilli Peppers]
- pistoalele pentru sex [Sex Pistols]
- planul simplu [Simple Plan]
- dovlecii care se sparg [Smashing Pumpkins]
- patrula de zapada [Snow Patrol]
- fetele “condimentate” [Spice Girls]
- intepatura [Sting]
- sistemul unui ”jos” [System of a Down]
- boabele de mazare cu ochi negru [The Black Eyed Peas]
- merisoarele [The Cranberries]
- leacul [The Cure]
- papusile “Goo Goo” [The Goo Goo Dolls]
- asasinii [The Killers]
- bucatarii [The Kooks]
- minunea [The Prodigy]
- papusile pisicute [The Pussycat Dolls]
- cinele [The Who]
- pamantul de lemn [Timberland]
- si tu [U2]
- inauntrul tentatiei [Whithin Temptation]
Si acum o mica traducere a unor trupe din romana in engleza. Aici cred ca va prindeti singuri...
- Accent
- Camuflage
- Dust in the eye
- Free Beer
- No Sugar
- Simple
- Bitter moon
- The 0 zone
- The emergency hospital
- The Firm
- The man with the rats
- The old “vama”
- The parasites
Hope you liked it! Come again! :)
vai de mine :)) e PENAAAAAL =))...deci chiar mi-ai inveselit ziua cu asta
RăspundețiȘtergere"spargandu-l pe Benjamin "- preferata mea :)))
E 'bitter moon' daca te referi la Luna Amara...
RăspundețiȘtergereSi Vama Veche ar putea fi Old Customs;)
Deep Purple e mai degraba Mov Intens
(grammar Nazi, couldn't help it...)
ok,mersi mult :P
RăspundețiȘtergereE ciudat cum nu s-a gandit nimeni mai demult sa faca asta:)))
RăspundețiȘtergereGenial postul, Buttonel;)
Foarte tare ideea :)
RăspundețiȘtergereChiar sunt amuzante denumirile/traducerile :))
Ţi-am preluat ideea şi am dus-o mai departe :D
RăspundețiȘtergerehttp://cosmindumitrache.blogspot.com/2011/01/ma-joc-un-pic.html